Een aantal bekende uitspraken
- "Als het niet goed gaat, dan gaat het niet goed."
- "Voetbal is simpel. Het is echter moeilijk om simpel te voetballen."
- "Als wij de bal hebben kunnen zij niet scoren."
- "Ik spreek beter Spaans dan welke Nederlander dan ook, maar slechter Spaans dan welke Spanjaard dan ook."
- "Elk nadeel heb z’n voordeel."
- "Voordat ik een fout maak, maak ik die fout niet."
- "Als je ergens niet bent, ben je óf te vroeg óf te laat."
- "Toeval is logisch."
- "Ik maak eigenlijk nooit fouten, want ik heb enorme moeite om me te vergissen."
- "Je moet schieten anders ken je niet scoren."
- "Voetbal is simpel: je bent op tijd of je bent te laat. Als je te laat bent moet je eerder vertrekken."
- "Ik ben overal tegen. Tot ik een besluit neem, dan ben ik er voor."
- "Je moet altijd zorgen dat je een doelpunt meer scoort als de tegenstander."
- "Ofschoon ze mooie doelpunten niet in het museum ophangen, is het wel kunst."
- "Hij heeft de klok horen luiden, maar hij weet niet hoe laat het is."
Cruijff en zijn Spaans
Cruyff woont sinds lange tijd in Barcelona. Niet alleen in het Nederlands, ook in het Spaans staat hij bekend om zijn taalkundigheid. Als taalvernieuwer introduceerde hij de volgende Spaanse woorden:
- automaticamente
- una contra uno
- rondo
En beroemd zijn ook zijn Spaanse versprekingen:
- ‘gallina de piel’ (vellenkip) in plaats van ‘piel de gallina’ (kippenvel)
- ‘una paloma no hace verena’: een duif maakt nog geen zomer
- ‘En un momento dado’: een te letterlijke vertaling van 'op een gegeven moment'